Content type
Modalities
Advanced Search results
Title Content type
Assuring accessibility during web localisation. An empirical investigation on the achievement of appropriate text alternatives for images Publication
Traducción audiovisual accesible a personas con discapacidad intelectual mediante el uso de subtítulos adaptados [Audiovisual translation for people with intellectual disability by using adapted subtitles] Publication
Towards Defining the Role of Localisation Professionals in the Achievement of Multilingual Web Accessibility Publication
The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies Publication
Curso práctico de subtitulación, doblaje y accesibilidad (audiodescripción para ciegos y subtitulación para sordos): aplicaciones en el aprendizaje de lenguas Event
Audiovisual translation: subtitling Publication
Immersive Accessibility Project
Pesquisas teóricas e aplicadas em audiodescrição Publication
La creación discursiva en el doblaje Publication
Multimodalidad, diálogos y doblaje Publication
El doblaje en el estado español: De la nacionalización a la normalización lingüística Publication
Dirección de doblaje y adaptación de textos audiovisuales: Parámetros profesionales Publication
Aproximación a la dirección de doblaje Publication
Prosodia y doblaje: Caracterización rítmica de las lenguas y ajuste efectivo de los enunciados Publication
El doblaje. Nuevas vías de investigación Publication
Advanced Research Seminar on Audio Description (ARSAD 2017) Event
Acessibilidade na comunicação - Audiodescrição MAP Item
NBR15599 Acessibilidade - Comunicação na prestação de serviços MAP Item
Acessibilidade em comunicação na televisão MAP Item
Televisão digital terrestre - Acessibilidade Parte 1: Ferramentas de texto MAP Item