Type: Publication
Title Type Subtype
La oralidad en la ficción televisiva: análisis de las interjecciones de un corpus de comedias de situación originales y dobladas Publication Book chapter
La oralidad prefabricada en la traducción para el doblaje. Estudio descriptivo-contrastivo del español de dos comedias de situación: Siete Vidas y Friends Publication PhD thesis
La querelle du doublage. Deux réponses à Jacques Becker: Denis Marion, Georges Sadoul Publication Journal article
La question du 'doublage' des films étrangers Publication Journal article
La question du doublage Publication Journal article
La representació de personatges a través del doblatge en narratives transmèdia. Estudi descriptiu de pel·lícules i videojocs basats en El senyor dels anells Publication PhD thesis
La traducció dels noms propis en pel·lícules d’animació infantils Publication Journal article
La traducción audiovisual. Investigación, enseñanza y profesión Publication Edited book
La traducción audiovisual: Estudio descriptivo y modelo de análisis de los textos audiovisuales para su traducción Publication PhD thesis
La traducción audiovisual: investigación y docencia Publication Journal article
La traducción del cine para niños. Un estudio sobre recepción Publication PhD thesis
La traducción en los medios audiovisuales Publication Edited book
La traducción para el doblaje en España. Mapa de convenciones Publication Book
La traduction des films: sous-titrage ou doublage? Publication Journal article
La traduction totale Publication Journal article
Language variation in source texts and their translations. The case of L3 in film translation Publication Journal article
Le doublage de films Publication Journal article