Type: Publication
Title Type Subtype
The Translation of Films: Subtitling versus Dubbing Publication Journal article
The Translation of Multilingual Films: Modes, Strategies, Constraints and Manipulation in the Spanish Translations of It's a Free World... Publication Journal article
The translation of terminology in TV fiction series: the Spanish dubbing of E.R. Publication Journal article
The translation of ‘oh’ in a corpus of dubbed sitcoms Publication Journal article
Theorie und Praxis der Synchronisation: dargestellt am Beispiel einer Fernsehserie Publication Book
To Feast or not to Feast: les défis d’Henry V à la traduction audiovisuelle Publication Journal article
Traducción audiovisual en Serbia. Estado de la cuestión Publication PhD thesis
Traducción y accesibilidad audiovisual Publication Book
Traducción y diversidad de lenguas Publication Book chapter
Tradurre il multilinguismo al cinema: Lingue, identità culturali e loro rappresentazione sullo schermo Publication PhD thesis
Translating audiovisual texts in the bilingual context of the Catalan-speaking areas: the case of Spanish Catalan translation Publication Journal article
Translating French into French: The case of Close Encounters of the Third Kind Publication Journal article
Translating Heterolingual Audiovisual Humor: Beyond the Blinkers of Traditional Thinking Publication Book chapter
Translating Humour in Audiovisual Texts Publication Edited book
Translating Multilingual Audiovisual Texts. Priorities, Restrictions, Theoretical Implications Publication PhD thesis
Type: Training Course
Title Type Subtype
TI0933 Traducció Audiovisual B (Anglès)-A1 (Català) Training Course University Course
TI0934 Traducció Audiovisual B (Anglès)-A1 (Espanyol) Training Course University Course
TI0965 Doblatge B (Anglès)-A1 (Català) Training Course University Course
TI0966 Doblatge B (Anglès)-A1 (Espanyol) Training Course University Course