Type: Publication
Title Type Subtype
The Translation of Multilingual Films: Modes, Strategies, Constraints and Manipulation in the Spanish Translations of It's a Free World... Publication Journal article
Time Spent Viewing Captions on Television Programs Publication Journal article
To Feast or not to Feast: les défis d’Henry V à la traduction audiovisuelle Publication Journal article
Traducción audiovisual accesible a personas con discapacidad intelectual mediante el uso de subtítulos adaptados [Audiovisual translation for people with intellectual disability by using adapted subtitles] Publication Journal article
Traducción audiovisual en Serbia. Estado de la cuestión Publication PhD thesis
Traducción subordinada (II). El subtitulado (inglés - español - gallego) Publication Book
Traducción y accesibilidad audiovisual Publication Book
Traducción y diversidad de lenguas Publication Book chapter
Tradurre il multilinguismo al cinema: Lingue, identità culturali e loro rappresentazione sullo schermo Publication PhD thesis
Transfer and Construction of Identity and Culture in Audiovisual Feature Film Translation for the Italian Deaf Community Publication Book chapter
Translating audiovisual texts in the bilingual context of the Catalan-speaking areas: the case of Spanish Catalan translation Publication Journal article
Translating Heterolingual Audiovisual Humor: Beyond the Blinkers of Traditional Thinking Publication Book chapter
Translating Humour in Audiovisual Texts Publication Edited book
Translating Multimodalities Publication Journal article
Translating Popular Film Publication Book
Type: Training Course
Title Type Subtype
TI0933 Traducció Audiovisual B (Anglès)-A1 (Català) Training Course University Course
TI0934 Traducció Audiovisual B (Anglès)-A1 (Espanyol) Training Course University Course
TI0977 Subtitulació B (Anglès)-A1 (Català) Training Course University Course
TI0978 Subtitulació B (Anglès)-A1 (Espanyol) Training Course University Course