Publication Title
Aproximación a la dirección de doblaje
Publication Type
Book chapter
Title of edited book
El doblaje. Nuevas vías de investigación
Year of publication
2017
Pages
107-118
Publisher
City
Language(s)

Spanish

Modalities
Abstract
Gerardo Couto Lorenzo insiste en la relevancia de la figura del director de doblaje. De nuevo desde su experiencia como profesional, reconoce la responsabilidad que conlleva realizar su trabajo, pues de ello depende todo el proceso de doblaje. Así, el director de sala aparece como el responsable máximo tanto del proceso de doblaje como del producto final. Esta realidad lleva al autor a advertir de la necesidad de un doblaje bien hecho porque, más allá de los intereses de la industria, están los receptores del producto. Son precisamente los espectadores quienes han aceptado un «pacto comunicativo», de manera que aceptan la película doblada a su lengua como si se hubiera producido en esa lengua, obviando entonces que están ante una traducción-adaptación.
Submitted by Sofia Sanchez … on Mon, 31/07/2017 - 10:00