Below a list of publications dealing with media accessibility. Publications can be listed according to "Title", "Type" or "Year" by clicking on the header of each column.
List of Publications
Title Type Year Sort ascending Author(s)
La gestión de proyectos de traducción audiovisual en España. Seis estudios de caso PhD thesis 2016 María R. Ferrer Simó
Subtitling for the deaf and the hard-of-hearing —:A learning-service approach at the audiovisual translation classroom Journal article 2016 Ana Tamayo
Accessibility and multilingualism: an exploratory study on the machine translation of audio descriptions Journal article 2016 Anna Matamala, Carla Ortiz-Boix
Patrimonio cultural para todos. Investigación aplicada en traducción accesible Book 2016 Cristina Álvarez de Morales , Catalina Jiménez Hurtado
From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility.: Some research trends Journal article 2016 Aline Remael, Nina Reviers, Reinhild Vandekerckhove
Audio description and audio subtitles – a study of user preferences. With guidelines for audiovisual media Book 2015 Jana Holsanova, Anita Hildén, Maria Salmson, Veronica Kesen
The audiovisual media accessibility for deaf people: Case study of TVE. Journal article 2015 María Gómez Macià
The emotional experience of films: does Audio Description make a difference? Journal article 2015 Marina Ramos
Research Methods in Sign Language Studies: A Practical Guide Book 2015 Eleni Orfanidou, Benice Woll, Gary Morgan
Speaker diarization and speech recognition in the semi-automatization of audio description: an exploratory study on future possibilities Journal article 2015 Héctor Delgado, Anna Matamala, Javier Serrano
Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model Book chapter 2015 Pablo Romero-Fresco, Juan Martínez
Viewing speed in subtitling Book chapter 2015 Pablo Romero-Fresco
The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe Edited book 2015
Audio-description reloaded. An analysis of visual scenes in 2012 and Hero Journal article 2015 Anna Matamala, Aline Remael
The Reception of (Non)Professional Subtitling PhD thesis 2015 David Orrego-Carmona
Good Morning, Grade One. Language ideologies and multilingualism within primary education in rural Zambia PhD thesis 2015 Alastair Cole
Beyond Monolingualism: a Descriptive and Multimodal Methodology for the Dubbing of Polyglot Films PhD thesis 2015 Elena Sanz Ortega
Tradurre il multilinguismo al cinema: Lingue, identità culturali e loro rappresentazione sullo schermo PhD thesis 2015 Giuseppe de Bonis
The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies Book chapter 2015 Cristina Valdés Rodríguez
A controlled language-based evaluation approach to ensure image accessibility during web localisation Journal article 2015 Silvia Rodríguez Vázquez